Fakta:
Språkpolisen var en populär artikelserie i personaltidningen Resurs där SLU:s språkfunktion delade med sig av språktips.
Vi måste kunna kommunicera SLU:s kunskap även på svenska.
På SLU finns mycket viktig kunskap samlad. Kunskap som behöver spridas även till det omgivande samhället. För att kunna göra det på ett effektivt sätt behövs svenska termer inom våra fackområden. Många utbildningsprogram har också lärandemål som handlar om förmågan att muntligt och skriftligt kommunicera med olika målgrupper.
Enligt den svenska språklagen har myndigheter – som SLU – ett särskilt ansvar för svensk terminologi. Vi ska se till att svensk terminologi inom våra respektive områden finns tillgänglig, används och utvecklas. Det är ett viktigt ansvar. Att bidra till ett fullgott svenskt fackspråk finns därför också med i SLU:s egna språkliga riktlinjer.
I våra riktlinjer ligger fokus på att göra terminologin tillgänglig, inte minst för studenter. Till exempel ska studenter som läser utbildningar på engelska få tillgång till ämnets terminologi även på svenska. Om all undervisning och all kurslitteratur är på engelska finns risken att studenterna inte lär sig att prata om sitt ämne på svenska.
Men det behöver de kunna – det underlättar i samband med exjobb och anställningsintervjuer, och när de börjar arbeta måste de kunna kommunicera med kollegor inom andra områden, med kunder och med andra målgrupper.
Studenter som läser utbildningar på svenska har ofta viss kurslitteratur på engelska, men även där kan man med fördel föra in terminologiarbete. Det underlättar inte minst för den som går vidare till en utbildning som ges på engelska och då behöver kunna koppla ihop begrepp på olika språk.
Även den andra punkten i våra riktlinjer som rör terminologi handlar om tillgänglighet. Det finns termresurser vid SLU – begreppslistor med definitioner, en- och tvåspråkiga ordlistor etc. – som kan göras mer synliga och spridas bättre, till exempel genom att de publiceras i Rikstermbanken, Sveriges nationella termbank.
Har du terminologiskt material som det vore intressant att sprida? Kontakta gärna språkkoordinatorn så får du hjälp med eventuell bearbetning och vidarebefordran till Rikstermbanken.
Språkpolisen var en populär artikelserie i personaltidningen Resurs där SLU:s språkfunktion delade med sig av språktips.
Internkommunikation, SLU
internkommunikation@slu.se