Språkhjälpmedel
Här finns länkar till skrivregler, ordlistor och andra hjälpmedel för dig som skriver.
Hur ska jag skriva? Stilguide och skrivregler
Enligt språklagen (2009:600) ska språket i offentlig verksamhet vara vårdat, enkelt och begripligt.
Enkelt och begripligt blir det om du anpassar språket till den tänkta målgruppen och följer principerna för klarspråk. Vårdat språk får du genom att följa de skrivregler och språkliga rekommendationer som finns - på den här sidan finns länkar till de viktigaste.
Stilguide
Det är viktigt att vi har ett konsekvent språkbruk på SLU. Det underlättar kommunikation och tydliggör SLU som avsändare. Precis som vi har en grafisk profil som anger vilka färger och teckensnitt vi ska använda har vi en språklig profil i form av en stilguide.
- SLU:s stilguide för svenska
- SLU:s stilguide för engelska
Myndigheternas skrivregler
Myndigheternas skrivregler är en samling regler och exempel anpassade till skrivande i offentlig förvaltning. Om du inte hittar det du söker i SLU:s stilguide kan du söka här.
Svenska skrivregler från Språkrådet
Finns som e-bok hos SLU-biblioteket.
Svarta listan
Svarta listan innehåller ålderdomliga och krångliga ord som bör undvikas.
Onödig engelska i svenska texter
Listan Engelska ord på svenska A-Ö på Språkrådets webbplats innehåller engelska ord som ofta ses i svenska texter, med förslag på svenska motsvarigheter.
Undertexta filmer
Rörlig bild blir allt vanligare på webben, och till det behövs undertexter. Att skriva undertexter - talat språk - skiljer sig från att skriva andra typer av texter. Läs mer i en kort guide till undertextning.
Hitta rätt ord - ordlistor och termbanker
SLU-ordlistan
SLU-ordlistan (Excel-fil) innehåller bland annat namn på utbildningar och examina, forskningsämnen enligt SCB:s klassificering, personaladministrativa termer och större delen av Universitets- och högskolerådets ordbok.
Ordlistan är tänkt att användas från svenska till engelska. Det går naturligtvis att söka åt båda hållen men ordlistan utgår från de svenska begreppen och eventuella kommentarer är enbart på svenska.
Titlar vid SLU
Det är personalavdelningen som fastställer svenska och engelska titlar för personal vid SLU. Behöver du veta hur en titel ska översättas kan du söka i denna pdf-version av titellistan.
Bra information om översättning av akademiska titlar finns hos UHR.
Namn på organisatoriska enheter vid SLU
Det enklaste sättet att ta reda på vad en viss enhet eller avdelning heter på engelska är att använda funktionen Sök personal på medarbetarwebben. Skriv det svenska namnet i fältet Institution/avdelning/enhet och byt sedan språk till engelska när sökresultatet visas.
UHR:s svensk-engelska ordbok
Universitets- och högskolerådets svensk-engelska ordbok innehåller ett stort antal uppslagsord inom området högre utbildning. Använd ordbokens förslag till översättning i SLU-texter såvida inte SLU-ordlistan föreskriver något annat. De flesta termer från UHR-ordboken finns också med i SLU-ordlistan. Om någon översättning skiljer sig mellan UHR-ordboken och SLU-ordlistan är det den senare som gäller.
Svenska Akademiens ordlista och Svensk ordbok
På webbplatsen svenska.se kan du söka samtidigt i Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svensk ordbok (SO) och Svenska Akademiens ordbok (SAOB, en historisk ordbok). SAOL finns också som app för iOS och Android.
Rikstermbanken
Rikstermbanken, Sveriges nationella termbank, är gratis och öppen för alla. Här samlas svensk terminologi inom flera olika områden, oftast enspråkig men ibland också med motsvarigheter på andra språk.
EU-institutionernas termbank
EU-institutionernas termbank Iate (Interactive Terminology for Europe) är också den gratis och innehåller termer inom alla EU:s verksamhetsområden på flera språk.
Riksdagens ordlista
Vanliga termer i riksdagens arbete finns i Riksdagens flerspråkiga ordlista som innehåller termer översatta till engelska, tyska och franska.
Utrikes namnbok
Utrikes namnbok innehåller namn på svenska myndigheter, organisationer med mera på engelska, tyska, franska, spanska, finska och ryska.
Svenska biotermgruppen
Svenska biotermgruppen är en ideell förening med syfte att samordna och nyskapa termer inom livsvetenskaperna, främst de molekylära. Här kan du få veta hur begrepp definieras och vilka termer du bör använda på svenska.
Hållbarhetstermgruppen
Hållbarhetstermgruppen samordnas av Språkrådet och har representanter från bland annat myndigheter, media och intresseorganisationer.
Gruppen arbetar med att samordna och tydliggöra termer och begrepp inom ämnesområdet hållbar utveckling och ska bland annat utarbeta en termlista.
Syftet med arbetet är att underlätta kommunikation och kunskapsspridning mellan exempelvis forskare, journalister, politiker och allmänhet.
Svenska datatermgruppen
Svenska datatermgruppen är en brett sammansatt grupp som ger rekommendationer om hur IT-termer bör hanteras på svenska.
Språklig frågelåda
Språkrådet har mycket nyttig information på sin webbplats, till exempel en sökbar frågelåda där du hittar svar på många vanliga frågor.
De tvittrar också i språkfrågor som @Sprakradgivning. Språkrådet har även det huvudsakliga ansvaret för att följa och främja terminologisk utveckling i Sverige, framför allt inom offentlig sektor.
Träna din engelska
Det finns gott om bra webbsidor för dig som vill förbättra din engelska, oavsett om det gäller ordförråd eller grammatik. Nedan är några exempel.
- Kurser i affärsengelska på www.classcentral.com, obs att inte alla kurser som listas här är kostnadsfria
- English for the workplace på futurelearn.com
- English as a medium of instruction på futurelearn.com, för dig som undervisar på engelska
- Öva grammatik, ordförråd och hörförståelse på esolcourses.com (fem nivåer från nybörjare till avancerad)
- Språkpodd hos businessenglishpod.com med olika teman som möten, presentationer och förhandlingar
Länkar
- Språklagen
- SLU:s språkpolicy
- SLU:s språkliga riktlinjer