Ordlistor och termbanker
Att använda korrekta termer är avgörande för att säkerställa tydlig kommunikation, undvika missförstånd och upprätthålla hög kvalitet i våra texter. Här hittar du länkar till ordlistor och termbanker som hjälper dig att hitta rätt termer och bidrar till ett enhetligt språkbruk inom universitetet.
SLU-ordlistan
SLU-ordlistan (Excel) innehåller bland annat namn på utbildningar och examina, forskningsämnen enligt SCB:s klassificering, personaladministrativa termer och större delen av Universitets- och högskolerådets ordbok.
Ordlistan är tänkt att användas från svenska till engelska. Det går naturligtvis att söka åt båda hållen men ordlistan utgår från de svenska begreppen och eventuella kommentarer är enbart på svenska.
Titlar vid SLU
Det är personalavdelningen som fastställer svenska och engelska titlar för personal vid SLU. Behöver du veta hur en titel ska översättas kan du söka i denna pdf-version av titellistan.
Bra information om översättning av akademiska titlar finns hos UHR.
Namn på organisatoriska enheter vid SLU
Det enklaste sättet att ta reda på vad en viss enhet eller avdelning heter på engelska är att använda funktionen Sök personal på medarbetarwebben. Skriv det svenska namnet i fältet Institution/avdelning/enhet och byt sedan språk till engelska när sökresultatet visas.
OBS! Använd inte department som översättning för avdelning. Department=institution, division=avdelning.
UHR:s svensk-engelska ordbok
Universitets- och högskolerådets svensk-engelska ordbok innehåller ett stort antal uppslagsord inom området högre utbildning. Använd ordbokens förslag till översättning i SLU-texter såvida inte SLU-ordlistan föreskriver något annat. De flesta termer från UHR-ordboken finns också med i SLU-ordlistan. Om någon översättning skiljer sig mellan UHR-ordboken och SLU-ordlistan är det den senare som gäller.
Svenska Akademiens ordlista och Svensk ordbok
På webbplatsen svenska.se kan du söka samtidigt i Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svensk ordbok (SO) och Svenska Akademiens ordbok (SAOB, en historisk ordbok). SAOL finns också som app för iOS och Android.
Rikstermbanken
Rikstermbanken, Sveriges nationella termbank, är gratis och öppen för alla. Här samlas svensk terminologi inom flera olika områden, oftast enspråkig men ibland också med motsvarigheter på andra språk.
EU-institutionernas termbank
EU-institutionernas termbank Iate (Interactive Terminology for Europe) är också den gratis och innehåller termer inom alla EU:s verksamhetsområden på flera språk.
Riksdagens ordlista
Vanliga termer i riksdagens arbete finns i Riksdagens flerspråkiga ordlista som innehåller termer översatta till engelska, tyska och franska.
Utrikes namnbok
Utrikes namnbok innehåller namn på svenska myndigheter, organisationer med mera på engelska, tyska, franska, spanska, finska och ryska.
Svenska biotermgruppen
Svenska biotermgruppen är en ideell förening med syfte att samordna och nyskapa termer inom livsvetenskaperna, främst de molekylära. Här kan du få veta hur begrepp definieras och vilka termer du bör använda på svenska.
Hållbarhetstermgruppen
Hållbarhetstermgruppen samordnas av Språkrådet och har representanter från bland annat myndigheter, media och intresseorganisationer.
Gruppen arbetar med att samordna och tydliggöra termer och begrepp inom ämnesområdet hållbar utveckling och ska bland annat utarbeta en termlista.
Syftet med arbetet är att underlätta kommunikation och kunskapsspridning mellan exempelvis forskare, journalister, politiker och allmänhet.
Svenska datatermgruppen
Svenska datatermgruppen är en brett sammansatt grupp som ger rekommendationer om hur IT-termer bör hanteras på svenska.
Länkar
Språkrådet har mycket nyttig information på sin webbplats.
Där finns också en sökbar frågelåda där du hittar svar på många vanliga frågor.